月別: 2019年8月

よく使われる中国語の接続詞 二

连贯复句:分句之间表示动作或事件连续发生。“于是”、“后来”、“接着”、“然后”等。

1) “于是” yú shì ( ここにおいて,そこで,それで)

我上次任务失败了,但是大家都在鼓励我,于是我又重拾了信心。
【任务:rèn wu,任務,仕事,役目】
【鼓励:gǔ lì,元気付ける,勇気づける,勇気付ける,激する,励み】
【重拾:chóng shí,失った物を再び見つける】

我饿了,于是去吃了吉野家。
【吉野家:jí yě jiā】

我在减肥,于是下周决定去健身房。
【减肥:jiǎn féi,ダイエット(する).減量(する)】
【决定:jué ding,決定する.決める.】
【健身房:jiàn shēn fáng,ジム】

2) “后来” hòu lái (のちに.その後.後になって.それから)

听说香港前几天机场被封锁了,后来怎么样了?
【听说:tīng shuō,聞く所では.~だそうだ】
【封锁:fēng suǒ,封鎖(する).外部と断絶させる】

后来,我总算学会了,如何去爱一个人。
【总算:zǒng suàn,やっとのことで.どうにか】
【学会:xué huì,マスターする.身につける.習得する】
【如何:rú hé,どのように】

我去年腿受伤了,后来痊愈了。
【受伤:shòu shāng,怪我する.負傷する】
【痊愈:quán yù,全快する.(病気が)すっかり治る.完治する.全治する】

3) “接着” jiē zhe(引き続いて.続けて.そして)

你接着说。
请你接着唱吧。
你接着读下去。
我问了小明这个物理问题,接着我又问了小黄。
昨天晚上刮风了,今天早上接着又下雪了。
【刮风:guā fēng,風が吹く】

4) “然后” rán hòu (その後.それから.それで)

我每天早上先喂猫,然后再去上班。
【喂猫:wèi māo,猫に餌をやる】

然后呢?

吃日式定食,我先喝味增汤,然后再吃主食。
【日式:rì shì,日本の.日本式の.和式の.和風の】
【味增汤:wèi zēng tāng,味噌汁】

よく使われる中国語の接続詞 一

并列复句:各分句之间是并列关系。关联词有“既……又”、“不是……而是”、“一方面……另一方面”等。

1) 既……又(・・・のみならず、・・・またである)

我家的兔子既可爱又调皮。【调皮:tiáo pí腕白である,いたずらである】

他既不爱吃蔬菜又不爱吃肉。【蔬菜:shū cài 野菜】

她既是小明的妈妈又是小明的好朋友。

今晚的月亮既大又圆。【圆:yuán 円い,円形である】

2) 又……又(・・・でもあり ・・・でもある)
轻松熊又可爱又懒。【懒:lǎn 無精,呑気だ】
你看这个碗,它又大又圆。【碗:wǎn 茶碗】

板凳又长又宽。【板凳:bǎn dèng 床几】

3) 不是……而是(…ではなくて…である)

我不是上班族,而是学生。【上班族:shàng bān zú サラリーマン】

这个不是我的手机,而是他的手机。

我不是十几岁,而是二十几岁。

他不是木村拓哉,而是村上信五。

4) 一方面……另一方面(一方では…(また)一方では…)(2つの相互に関連する事物,または1つの事物の2つの側面が同時に平行して存在することを示し)

我一方面不喜欢撒谎的人,另一方面也不喜欢花言巧语的人。【撒谎:sā huǎng うそをつく】【花言巧语:huā yán qiǎo yǔ 美辞麗句,人をだます甘言.】

学习中文,一方面需要学好发音,另一方面需要学好语法。【需要:xū yào (…することが)求められている,…しなければならない.】